Care sunt serviciile noastre de interpretariat?

Care trebuie sa fie experienta unui interpret lingvistic?

O persoana care interpretariaza intr-o limba straina are cel putin 7 ani de experienta in domeniul traducerilor.

Serviciile de interpretariat AQualityTranslation

Diferenta dintre un traducator autorizat si o persoana care se ocupa de asistenta lingvistica a ajuns in momentul de fata sa fie una extrem de mare.

De foarte multe ori atat clientii, cat si birourile de traduceri confunda una cu cealalta, iar din aceasta cauza se poate ajunge ca interpretarierea sa nu depaseasca deloc asteptarile.

De aceea, ar fi indicat sa apelati la o persoana care are un cv cat mai bogat.

Pentru a explica si a fi cat mai pe intelesul tuturor, vom expune cativa din pasii pe care un interpret de limbi straine ii are de urmat, inainte de interpretariere.

El va trebui sa stie destul de bine domeniul. La pasul doi va analiza termenii stiintifici ce pot sta la baza domeniului respectiv, urmand ca la pasul 3 sa faca exercitii de interpretariere directa pe baza termenilor specificati.

Explicam toate aceste amanunte, pentru a se intelege dificultatea domeniului si modul in care decurge procesul de asistenta lingvistica.

Mai jos aveti lista de preturi pentru interpretarierea din limba romana intr-o limba straina si invers. Pentru servicii personalizate de asistenta lingvistica intrati pe pagina: Cere oferta.

interpretariat romana italiana

* Romana – Italiana
* Italiana – Romana

interpretariat romana engleza

* Romana – Engleza
* Engleza – Romana

interpretariat romana spaniola

* Romana – Spaniola
* Spaniola – Romana

interpretariat romana franceza

* Romana – Franceza
* Franceza – Romana

interpretariat romana germana

* Romana – Germana
* Germana – Romana

interpretariat romana portugheza

* Romana – Portugheza
* Portugheza – Romana

interpretariat romana araba

* Romana – Araba
* Araba – Romana

interpretariat romana chineza

* Romana – Chineza
* Chineza – Romana

interpretariat romana slovena

* Romana – Slovena
* Slovena – Romana

interpretariat romana slovaca

* Romana – Slovaca
* Slovaca – Romana

interpretariat romana croata

* Romana – Croata
* Croata – Romana

interpretariat romana ceha

* Romana – Ceha
* Ceha – Romana

interpretariat romana rusa

* Romana – Rusa
* Rusa – Romana

interpretariat romana ucraineana

* Romana – Ucraineana
* Ucraineana – Romana

interpretariat romana japoneza

* Romana – Japoneza
* Japoneza – Romana

interpretariat romana coreana

* Romana – Coreana
* Coreana – Romana

interpretariat romana suedeza

* Romana – Suedeza
* Suedeza – Romana

interpretariat romana norvegiana

* Romana – Norvegiana
* Norvegiana – Romana

interpretariat romana daneza

* Romana – Daneza
* Daneza – Romana

interpretariat romana olandeza

* Romana – Olandeza
* Olandeza – Romana

interpretariat romana finlandeza

* Romana – Finlandeza
* Finlandeza – Romana

interpretariat romana polona

* Romana – Polona
* Polona – Romana

interpretariat romana maghiara

* Romana – Maghiara
* Maghiara – Romana

interpretariat romana turca

* Romana – Turca
* Turca – Romana

interpretariat romana greaca

* Romana – Greaca
* Greaca – Romana

interpretariat romana bulgara

* Romana – Bulgara
* Bulgara – Romana