Cand aveti nevoie de serviciul de traduceri pentru actele auto?

Ce tipuri de traduceri intra in categoria acte auto. De cate tipuri sunt traducerile pentru actele auto? Afla mai multe despre traduceri de acte auto.

Am vorbit pana acum in alte articole despre mai multe tipuri de traduceri. S-a discutat pe site-ul nostru despre documentele de identificare personala si traducerea lor. De asemeni, am vorbit si despre documentele si traducerile ce intra zona de juridice.

Iar daca tot am dezbatut pana acum mai multe tipuri de documente si traducerile lor…

Vom discuta in acest articol despre traducerile pentru domeniul auto.

Care sunt documentele ce intra in zona traduceri auto?

In momentul de fata sunt doua tipuri de documente auto. Exista documentele simple, care sunt cele mai intalnite traduceri din domeniul auto. Acestea se realizeaza in 80% din situatii, conform unui sablon. Sablonul este un tipizat, ce are la baza un format pe care se va traduce intregul document. Puteti intra pe pagina de traduceri tipizate, pentru a vedea ce documente intra in aceasta categorie.

Cealalta parte de traduceri pentru actele auto are la baza documentele ce nu se pot traduce pe baza unui sablon. Aceste tipuri de documente necesita foarte mare atentie si experienta din partea traducatorului. Traducerile complexe din domeniul auto va avea nevoie de aceasta data de realizarea mai multor etape. In aceasta situatie traducatorul va trebui sa fie familiarizat cu cat mai multi termeni tehnici.

Traducerile auto pentru acte tipizate

In aceasta categorie de documente va intra, de regula actele ce sunt tot timpul la indemana soferului.

  • Cartea de identitate a masinii
  • Talonul masinii
  • Factura de vanzare cumparare a autovehiculului

Toate aceste documente au la baza acelasi sablon. Tipizatele respective, vor aduce date concrete si corecte. Datele respective vor fi copiate, iar mai departe acestea vor fi preluate pentru traduceri.

Cum se vor realiza traducerile de acte tipizate?

La AQualityTranslation totul este destul de simplu pentru traducerea actelor auto. Spre exemplu, veti avea de tradus contractul de vanzare – cumparare dintre dumneavoastra si cel de la care ati cumpara masina. Veti lasa contractul la firma noastra, iar a doua zi puteti veni pentru a ridica documentul respectiv. Pentru a beneficia de aceste traduceri la nivel de urgenta, documentul tradus va fi ridicat in aceeasi zi.

Totul se realizeaza rapid si simplu. Nu avem nevoie de alte date. Singurul element de care avem nevoie este documentul original. Mai mult de atat, la biroul nostru de traduceri legalizate din Bucuresti, nu se va lua tarif de urgenta pentru realizarea acestui model de traduceri.

Traducerile auto pentru actele complexe

Acest tip de traduceri va avea nevoie de un traducator cu experienta. Cu toate ca face parte din acelasi domeniu ( cel auto ), nu ne vor ajuta in acest caz tipizatele.

Cum am spus si mai sus pentru realizarea unor astfel de acte, va fi nevoie ca traducatorul sa aiba destul de multa experienta. In aceasta categorie de traduceri va intra cartea de service a masinii.

Cartea respectiva va fi tradusa, doar daca traducatorul va cunoaste foarte multi termeni din domeniul auto.

De ce nu poate traduce orice tip de traducator documentele ce fac parte din zona actelor auto complexe?

Spre exemplu traducerile medicale pot fi realizate de traducatori ce cunosc foarte bine termenii medicali. Acestia vor cunoaste domeniul medical si capabili sa realizeze astfel traduceri.

La fel se va aplica si pentru domeniul auto pe partea actelor auto ce nu intra in categoria de tipizate. Cel care va realiza astfel de traduceri va trebui sa cunoasca in acest caz, foarte multi termeni din zona tehnica auto. Nefiind tipizate si sabloane pe baza carora se pot traduce, nu va fi totul simplu.

Deocamdata, cam atat despre traducerile din zona auto. Va multumim ca ati ajuns cu noi pana la sfarsit!