Blog

ce aduce aqualitytranslation in anul 2022 More

Ce aduce AQualityTranslation in 2022?

Vom discuta in acest articol despre compania AQualityTranslation si ce va aduce nou in anul 2022. AQT sau AQualityTranslation este un birou de traduceri din orasul Bucuresti, ce a introdus foarte multe elemente inovative in acest domeniu de activitate. Agentia de traduceri este detinuta de Adela Jaber ( traducator si interpret lingvist pentru limbile araba…

care sunt costurile unui birou de traduceri More

Care sunt cheltuielile unui birou de traduceri?

Acest articol este destinat in mare parte birourilor de traduceri. Deasemeni, daca sunteti traducator si doriti sa deschideti o agentie de traducere, aceste informatii sunt mai mult decat utile. De aceasta data, vom expune situatia cheltuielilor unui birou de traduceri in functie de locatia in care se afla acesta. Tot aici veti afla si care…

rol si particularitati pentru un birou de traduceri More

Birourile de traduceri: particularitati si rolul lor

Un birou de traduceri este o agentie, care grupeaza mai multe categorii de traducatori, interpreti lingvisti si serveste la fluidizarea serviciului de traducere. In prezent, in orasul Bucuresti se afla mai multe tipuri de agentii de traduceri. In acest oras, puteti gasi diversitatea din intregul domeniu. Sunt birouri de traduceri, ce se axeaza pe documentele…

5 lucruri de baza pentru a traduce un website More

5 lucruri esentiale pentru a traduce un website

Dupa cum stim cu totii, Romania este membra a Uniunii Europeane din anul 2007. Din aceasta perioada numarul firmelor si a interactiunilor cu tarile din vest au crescut. Datorita acestui element a fost nevoie de persoane, care sa cunoasca noi limbi straine. Pe partea de online a fost nevoie de o interventie sporita pentru traducatori….

serviciile de interpretariere tipuri si More

Serviciile de interpretariat ( de ce sunt necesare si cine le realizeaza )

In acest articol va vom prezenta cum se desfasoara serviciile de interpretariat. Acest pachet se incadreaza in domeniul de traduceri si poate fi realizat de traducatori autorizati sau neautorizati. Va depinde foarte mult care este scopul interpretariatului. Sunt de pilda intalniri oficiale, intre firme sau intrevederi diplomatice internationale. In acest context va fi nevoie de…

cum trebuie sa fie organizat un site de traduceri More

Cum va trebui sa fie organizat un site de traduceri?

Acest articol se adreseaza tuturor birourilor de traducere din Romania. Am decis sa deschidem acest subiect, deoarece foarte multe companii de traduceri din tara detin un website. Marea problema referitoare la acest aspect, este faptul ca site-urile de traduceri nu sunt destul de explicite. Nu comunica clientului, toate informatiile de care acestia au nevoie pentru…

cum a fost afectata de covid piata de traduceri More

Cum a fost afectata de covid-19 piata de traduceri?

In acest articol vom vorbi despre cum a fost afectata piata de traduceri in timpul Covid-19. Totodata, vom aduce in discutie despre cum au fost afectati traducatorii in aceasta perioada. Acest virus nu a influentat doar piata de traduceri. In aceasta perioada au fost afectate aproape toate domeniile economice. Singura diferenta, fata de celelalte nise,…