Serviciul de traduceri este alcatuit din trei grupuri mari de actori economici: biroul de traduceri, traducatorul si clientul de traduceri. Fiecare dintre ei aduce un rol esential in pastrarea elementelor din piata de traduceri, asa cum o stim. Biroul de traduceri incorporeaza o baza de imensa de traducatori. Acesta face legatura intre client si traducator. Traducatorii sunt cei care presteaza serviciile de traduceri, iar fara interventia lor nu ar exista acest domeniu de activitate.

Atat biroul de traduceri cat si traducatorul, sunt doua entitati juridice separate. Cu toate acestea, ele sunt interdependente. Biroul de traduceri este cel care furnizeaza clienti traducatorului, iar el realizeaza in schimb traducerile ce ajung catre client.

traducator sau birou de traduceri cum este mai bine sa imi tin afacerea

Pentru ca foarte multi traducatori se gandesc sa deschida agentii de traduceri in urmatoarea perioada, vom vedea care dintre cele doua entitati juridice pot castiga mai mult; Si in ce conditii…

Birouri de traduceri sau traducatori?

Daca nu esti in domeniul traducerilor deja sau nu esti traducator, iti sugeram inainte de toate incerci alte afaceri. Deschiderea unui birou de traduceri pentru o persoana noua in domeniu, poate fi un dezastru total. Deci, trebuie sa fii lucrat cel putin doi ani in filiera traducerilor, pentru a intelege cum functioneaza un astfel de business.

Un birou de traduceri poate fi sau poate deveni o afacere foarte profitabila. Cu toate acestea, vor fi necesare anumite cunostinte despre administrarea acestui tip de agentie. In acest articol, vom discuta doar despre situatia in care sunteti traducator si doriti sa va deschideti propriul birou de traducere. Asadar,…

Renteaza ca traducator, sa imi deschid propriul birou de traduceri?

Daca sunteti traducator si doriti sa va extindeti veniturile prin deschiderea unei agentii de traduceri, este de preferat sa fie analizate anumite elemente.

Primul dintre acestea este venitul pe care il obtineti din traduceri ca traducator. In cazul in care acesta este de cel putin 4000 de euro, va trebui sa va imaginati ca deschiderea unei agentii de traduceri inseamna foarte mult efort. Din pacate in anumite situatii, acesta poate deveni chiar truda.

Asadar, va trebui sa va asteptati ca primele venituri sa nu depaseasca 3000 de euro pe luna. Desigur, din suma respectiva, 2500 vor reprezenta cheltuielile. Doar dupa primele patru luni si in conditiile in care sunteti implicat 100%, veniturile vor incepe sa fie mai mari.

Voi castiga mai mult de 500 de euro, dintr-un birou de traduceri?

Veti ajunge sa castigati mai mult daca sunteti devotat si va veti dori tot timpul sa gasiti clienti. Ajungeti ca dupa primele 6 luni de la deschiderea agentiei de traduceri, sa castigati aproximativ 1200 de euro profit.

Cu toate acestea, trebuie sa va ganditi ca este nevoie de investitie, pentru a acoperi cat mai mult din cota de piata a traducerilor. Desi nu este foarte mare, aceasta se indreapta catre 21 de milioane de euro.

Cheltuielile si promovarea unui birou de traduceri

La deschiderea unui birou de traducere, va trebui sa stiti ce cheltuieli va asteapta. Pe langa costul traducatorilor, mai aveti de adaugat chirie, impozit, etc. Va trebui sa fiti foarte obisnuit cu acestea si sa gestionati veniturile cu prudenta.

Deasemeni, va conta sub ce forma va promovati afacerea respectiva. Marketingul este o metoda, ce poate creste venitul oricarui business. Va fi foarte important ce metoda de promovare veti adopta si in ce fel va fi abordata.

In cazul in care nu aveti cunostinte de marketing sau management, poate fi de folos daca veti parcurge cateva cursuri.

Nu voi putea castiga mai mult de 1200 de euro, daca imi deschid propria agentie de traduceri ca traducator?

Puteti ajunge cu siguranta la profituri mai mari de 1200 de euro pe luna, dar va trebui ca baza de clienti sa fie mai mare. Deasemeni, va trebui ca o data cu trecerea timpului, agentia de traduceri sa primeasca tot mai multa vizibilitate.

Aceasta popularitate va duce la cresterea numarului de clienti si totodata la marirea profitului. In orasul Bucuresti, sunt birouri de traduceri ce au atins profitul de 3000 de euro dupa un an de activitate. Desigur, acestea au avut un plan bine pus la punct, care a dus catre asigurarea acestei sume.

Merita sa imi deschid birou de traducere, ca traducator?

Dupa cum am mentionat si in randurile de mai sus, daca aveti 4000 de euro profit ca traducator,… Noi nu am urma cu adevarat aceasta cale. Mai mult de atat, as incerca sa imi maresc eu numele in domeniul traducerilor. Considerand ca am profitul de 4000 de euro pe luna, inseamna ca sunt deja cunoscut pentru limba pe care o profesez.

Daca voi urma partea de deschidere a unei agentii de traduceri, va trebui sa imi imaginez ca imi va lua timp din cealalta activitate si anume: partea de traduceri. Trebuie inteles pana la urma ca: timpul se imparte.

Astfel, daca sunteti in aceasta categorie, ar trebui cel mai mult sa va axati pe meseria de traducator.

Daca venitul meu de traducator este mai mic de 4000 de euro pe luna?!?

In situatia in care venitul lunar este mult mai mic de aceasta suma… Vom continua in articolul viitor!

Cu toate acestea, va trebui sa va asteptati la foarte multa munca…

Va multumim ca ati ajuns cu noi pana la sfarsit!