Ne adresam prin acest articol, tuturor traducatorilor si birourilor de traducere. In domeniul traducerilor, veniturile se impart destul de bine. Cu toate acestea, media pe cap de agent economic din acest domeniu nu depaseste 1500 de euro. Si dupa cum v-ati dat seama, sunt foarte multi dintre voi care nu ajung nici la aceasta suma. A face bani din traduceri, inseamna sa ai un profit lunar de 7000 de euro. Si credeti-ne ca in aceasta categorie intra atat biroul de traducere, cat si traducatorul.

Astfel, daca ai ajuns la acest plafon pe luna, consideram ca acest articol nu mai este pentru tine. Suntem de parere ca ai invatat deja acest lucru, asa ca nu iti vor mai fi de folos informatiile din randurile de mai jos.

Desigur, intrebarea articolului este: „Ce inseamna sa faci bani din traduceri?”. Raspunsul la aceasta intrebare, l-am oferit in cateva paragrafe. Ea mai bine formulata ar fi: Cum faci bani din traduceri?

Asa ca,…

Cum faci bani din traduceri?

Mijloacele de ajunge sa faci cel putin 7000 de euro sunt destul de diversificate. Probabil v-ati intreba ca exista o singura metoda, prin care pot fi obtinuti acesti bani. In randurile de mai jos, veti vedea mai exact care sunt caile prin care se poate ajunge la acel plafon.

Promovati cu cap biroul dumneavoastra de traducere

In domeniul traducerilor aveti cateva cai de promovare. Pe canalele de social media, companiile de traduceri nu au ce cauta momentan. Se pot face paginile de Facebook, Twitter, etc. Dar nu veti avea de ce sa va promovati, deoarece ROI-ul este destul de mic. In prezent, aceste cai nu se adapteaza la domeniul serviciilor de traduceri.

Canalele de promovare care va pot duce catre acel nivel de profit

Mijloacele de promovare care stim ca functioneaza in momentul de fata sunt: Google Adwords, Optimizarea Seo, Email Marketing, Call Center si Linkedin. Pe langa acestea este un bine venita si Optimizarea Seo Locala, care se conecteaza la clientii stradali.

Desigur, chiar si din aceste canale de promovare, puteti face o triere, pentru a le pastra pe cele mai convenabile. Poate ca unele mijloace de promovare nu vor da la fel de bine roade pentru toae agentiile de traducere. Spre exemplu: Un birou de traduceri din orasul Bucuresti, are anumite canale care functioneaza ( din cele enumerate de noi ). In orasul Alba Iulia sunt de asemeni, altele.

Incearca sa gasesti ca si clienti persoanele din afara tarii si companiile mari din Romania

Clientii din afara tarii noastre sunt destul de profitabili pentru un birou de traducere din Romania. Ca sa intelegeti mai bine, o pagina de traduceri din limba engleza costa pentru un client din Romania 30 de Ron.

Urmareste clientii serviciilor de traduceri din afara tarii noastre

Clientii din afara tarii noastre sunt cei mai profitabili. Imaginati-va ca situatia sta in felul urmator: Lucrati la nivelul de trai din Romania, fiind platit cu salariul nivelului de trai din strainatate. Cum am spus si mai sus, o singura pagina din limba engleza costa 30 de Ron pentru un client din tara noastra. Aceeasi pagina va costa in Europa de Vest aproximativ 100 de Ron.

Dupa cum vedeti si dumneavoastra, este o diferenta de 3 ori mai mare.

Incearca sa realizezi contracte cu companiile mari din Romania

Companiile mari si corporatiile au nevoie constant de traduceri. Ei realizeaza contracte cu firmele de traduceri, pentru a fi respectat nivelul de predare. In domeniul traducerilor, stim care este problema in ceea ce priveste predarea lucrarilor la timp. Din acest motiv, agentiile de traduceri pierd tot timpul clienti.

Va trebui sa fiti prompti cu acestia si respectati de fiecare data termenul de limita. Acesta a fost articolul nostru. Ati vazut de aceasta data raspunsul la intrebarea: Cum se fac bani din traduceri?

Va multumim ca ati ramas cu noi pana la sfarsit!