You are here
Home > Traduceri legalizate Bucuresti AQT > Traduceri legalizate Bucuresti slovaca romana ( oferta 2018 )

Traduceri legalizate Bucuresti slovaca romana ( oferta 2018 )

Traduceri legalizate pentru romana slovaca in Bucuresti realizate de AQT

Traduceri legalizate in Bucuresti din limba slovaca in romana si invers

Traduceri legalizate Bucuresti slovaca romana realizate prin AQT cu o oferta completa si informatii utile pentru acest set de limbi. Veti afla in acest articol informatii importante despre legalizarea traducerilor in orasul Bucuresti, pentru limbile romana slovaca. Veti afla detalii despre tarife, modalitatea de legalizare si diferenta dintre o traducere legalizata si una autorizata si nu numai…

Updated in 11.09.2018

Pretul de plecare pentru o traducere in limba slovaca este de la 70 Ron pe pagina ( fara legalizare ).
Dar pentru inceput haideti sa aflam cine prezinta acest articol.

AQualityTranslation se afla pe piata de limbi straine din limbi straine din orasul Bucuresti cu servicii de traduceri legalizate de peste 8 ani. Biroul nostru de traduceri pune la dispozitie 180 de traducatori autorizati. Din totalul traducatorilor nostri, 96% dintre acestia sunt inregistrati la cabinetele notariale din Bucuresti. Inregistrarea traducatorilor la cabinetele notariale din capitala ne va permite sa realizam intr-un timp cat mai rapid legalizarea traducerii.

Traduceri legalizate pentru limbile romana si slovaca in orasul Bucuresti

Pentru limba slovaca toti traducatorii nostri sunt inregistrati la notariatele din Piata Romana, dar si in restul orasului Bucuresti.

Asadar, daca tot am realizat introducerea agentiei noastre de traduceri, sa trecem la ceea ce va intereseaza. Pretul pentru legalizarea traducerilor depinde in general de mai multi factori. Unul dintre ele este limba in care a fost tradus documentul.

Legalizarea traducerii din slovaca in limba romana si invers, este la pretul de 52 Ron pe document.

Si totusi cu toate acestea, exista anumiti factori care pot influenta pretul de legalizare.

Pentru limbile romana slovaca, notariatele vor taxa legalizarea in orasul Bucuresti cu pretul de 52 Ron pe pagina. Aceasta situatie se aplica in momentul in care este cerut un singur exemplar.

In momentul in care clientul va solicita mai multe exemplare, atunci pretul va creste. In randurile de mai jos vom explica care sunt preturile pentru traducerile legalizate din romana in slovaca in orasele Bucuresti si Otopeni.

Care sunt preturile pentru serviciile de traduceri legalizate romana slovaca Bucuresti si Otopeni la AQT?

Lista de preturi pentru traducerile legalizate din limba romana in slovaca pentru orasul Bucuresti pentru un singur exemplar:

  • Pretul pentru traduceri legalizate Bucuresti slovaca romana( documente tipizate ) – 70 Ron pe pagina + 52 Ron ( pretul legalizarii )
  • Pretul pentru traduceri legalizate Bucuresti slovaca romana la documentele medicale– 84 Ron pe pagina + 52 Ron ( pretul legalizarii )
  • Pretul pentru traduceri legalizate Bucuresti slovaca romana la documentele juridice – 85 Ron pe pagina + 52 Ron ( pretul legalizarii )
  • Pretul pentru traduceri legalizate Bucuresti slovaca romana la documentele specializate – 84 Ron pe pagina + 52 Ron ( pretul legalizarii )
  • Pretul pentru traducerile legalizate Bucuresti la documentele aflate in situatie de urgenta cu limbile romana slovaca – 87 Ron pe pagina + 52 Ron ( pretul legalizarii )

Lista de preturi pentru traducerile legalizate din limba romana in slovaca pentru orasul Bucuresti pentru doua exemplare:

  • Pretul pentru traduceri legalizate Bucuresti slovaca romana ( documente tipizate ) – 70 Ron pe pagina + 62 Ron ( pretul legalizarii )
  • Pretul pentru traduceri legalizate Bucuresti slovaca romana la documentele medicale- 84 Ron pe pagina + 62 Ron ( pretul legalizarii )
  • Pretul pentru traduceri legalizate Bucuresti slovaca romana la documentele juridice– 85 Ron pe pagina + 62 Ron ( pretul legalizarii )
  • Pretul pentru traduceri legalizate Bucuresti slovaca romana la documentele specializate- 84 Ron pe pagina + 62 Ron ( pretul legalizarii )
  • Pretul pentru traduceri legalizate Bucuresti la documentele aflate in situatie de urgenta cu limbile romana slovaca – 87 Ron pe pagina + 62 Ron ( pretul legalizarii )

Lista de preturi pentru traducerile legalizate pentru orasul Otopeni din limba romana in slovaca pentru un singur exemplar:

  • Pretul pentru traducerile legalizate din Otopeni cu limbile romana slovaca ( documente tipizate ) – 70 Ron pe pagina + 62 Ron ( pretul legalizarii )
  • Pretul pentru traducerile legalizate din Otopeni la documentele medicale cu limbile romana slovaca – 84 Ron pe pagina + 62 Ron ( pretul legalizarii )
  • Pretul pentru traducerile legalizate din Otopeni la documentele juridice cu limbile romana slovaca – 85 Ron pe pagina + 62 Ron ( pretul legalizarii )
  • Pretul pentru traducerile legalizate din Otopeni la documentele specializate cu limbile romana slovaca – 84 Ron pe pagina + 62 Ron ( pretul legalizarii )
  • Pretul pentru traducerile legalizate din Otopeni la documentele aflate in situatie de urgenta cu limbile romana slovaca – 87 Ron pe pagina + 62 Ron ( pretul legalizarii )

Lista de preturi pentru traducerile legalizate din limba romana in slovaca pentru orasul Otopeni pentru doua exemplare:

  • Pretul pentru traducerile legalizate din Otopeni cu limbile romana slovaca ( documente tipizate ) – 70 Ron pe pagina + 72 Ron ( pretul legalizarii )
  • Pretul pentru traducerile legalizate din Otopeni la documentele medicale cu limbile romana slovaca – 84 Ron pe pagina + 72 Ron ( pretul legalizarii )
  • Pretul pentru traducerile legalizate din Otopeni la documentele juridice cu limbile romana slovaca – 85 Ron pe pagina + 72 Ron ( pretul legalizarii )
  • Pretul pentru traducerile legalizate din Otopeni la documentele specializate cu limbile romana slovaca – 84 Ron pe pagina + 72 Ron ( pretul legalizarii )
  • Pretul pentru traducerile legalizate din Otopeni la documentele aflate in situatie de urgenta cu limbile romana slovaca – 87 Ron pe pagina + 72 Ron ( pretul legalizarii )

De ce difera pretul traducerii legalizate pentru romana slovaca?

Care sunt factorii care stau la baza construirii pretului pentru o traducere legalizata?

Cum pretul pentru o traducere autorizata este influentat de anumiti factori ( ii vom explica in randurile de mai jos ), la fel va fi si pentru legalizarea traducerii.

In acest caz va conta in primul rand, din ce zona va trebui ridicata traducerea. In cazul in care aceasta va fi preluata de la sediul nostru din Bucuresti, pretul legalizarii va fi de 52 Ron pe document. Pretul va fi aplicat pentru traducerile din romana in slovaca si invers. Daca documentul va fi preluat din Otopeni, atunci se va mai adauga la pretul legalizarii 10 Ron pe document.

Care este motivul pentru care va creste pretul legalizarii?

Cum am spus si mai sus, majoritatea birourilor notariale care colaboreaza cu agentia noastra de traduceri legalizate se afla in Bucuresti la Piata Romana. De aceea, costul pentru predarea personala a traducerii legalizate se va regasi in pretul total al acesteia. Pentru o traducere autorizata ( indiferent de locatie ) nu se va percepe niciun cost suplimentar. In schimb, pentru ca traducerea sa fie legalizata, va conta foarte mult locatia stabilita pentru preluarea documentului tradus.

Cum am spus si mai sus, biroul nostru de traduceri colaboreaza cu majoritatea notariatelor din Bucuresti. In acest moment, in Otopeni nu exista nici un birou notarial. De aceea, traducerea din romana in slovaca va trebui adusa in Bucuresti, unde va fi legalizata. Dupa legalizare, aceasta va fi adusa inapoi in Otopeni. In pretul legalizarii se va gasi si pretul de transport.

Pe langa aceasta situatie va conta foarte mult numarul de exemplare de care aveti nevoie. Notariatul taxeaza in functie de timpul petrecut pentru a legaliza traducerea. De regula un birou notarial petrece in jur de 10 minute pentru a legaliza o traducere din romana in slovaca.

In momentul in care se doreste inca un exemplar, se va dubla timpul petrecut pentru legalizare. Din acest motiv va creste si pretul pentru legalizarea acesteia.

Ce se intampla daca voi face personal legalizarea traducerii romana slovaca?

Legalizarea documentului tradus poate fi realizat de catre dumneavoastra sau prin firmei noastre.

Daca optati pentru a legaliza traducerea de unul singur, atunci va trebui sa va dam o lista cu birourile notariale unde avem inregistrati traducatorii.

Traducerea din romana in slovaca va putea fi legalizata doar la birourile notariale din orasul Bucuresti. Traducatorii nostri pentru limba slovaca sunt inregistrati la toate cabinetele notariale din Piata Romana, Bucuresti.

Pe langa notariatele din Piata Romana, pentru limba slovaca, avem traducatori inregistrati la notariatele din: Piata Unirii, Piata Muncii si Universitate.

Unde pot gasi birouri notariale cu program prelungit?

Pentru romana slovaca, documentele traduse pot fi legalizate la singurele cabinete notariale cu program prelungit. Acestea sunt in zona Vitan si in orasul Voluntari. Cabinetul notarial din zona Vitan are programul pana la 17:00. De asemeni, notariatul din Voluntari va avea programul pana la ora 21:00.

Cel din urma notariat, va avea deschis si Sambata.

Care este diferenta dintre o traducere legalizata si una autorizata pentru limba slovaca

Pentru limba slovaca exista foarte multi traducatori pe piata din Bucuresti. In momentul de fata doar un mic procent sunt traducatori autorizati. Sa intelegem mai bine care este numarul traducatorilor de limba slovaca din Bucuresti…

Pentru a intelege numarul lor va trebui sa plecam de la faptul ca numai in sectorul 1 se afla 230 de traducatori pentru aceasta limba straina. Din acest numar de traducatori, doar 30% sunt traducatori autorizati.

Dar inainte de toate, haideti sa intelegem ce inseamna in momentul de fata traducerile legalizate si cine are puterea de a le realiza.

Traducerile autorizate sunt realizate de traducatorii care au fost inregistrati la Ministerul de Justitie si cel de Educatie. Acestia sunt traducatori care au absolvit o Facultate de Limbi Straine sau au terminat cursuri de profil.

Pentru ca traducerea sa primeasca autoritate ea va trebui realizata de catre un traducator autorizat.

In situatia in care traducatorii nu sunt inregistrati la Ministerul de Justitie, inseamna ca nu sunt apti pentru a elibera traduceri autorizate. Deoarece nu pot realiza acest model de traduceri, notariatul nu poate inregistra semnatura si stampila acestuia.

Traducatorii care nu au stampila si semnatura in cadrul biroului notarial, nu vor avea posibilitatea de a realiza traduceri legalizate. Astfel, pentru ca traducatorul sa poata ajunge in lista notarului, el va trebui autorizat de catre Minister. Dupa aceea va trebui sa se prezinte personal pentru a inregistra stampila si semnatura in cadrului biroului notarial.

La AQualityTranslation sau AQT, lista intreaga a preturilor pentru traducerile autorizate romana slovaca o puteti gasi aici. Dar inainte de a va trimite pe o alta pagina din site, haideti sa vedem totusi cum se compune pretul unei traduceri legalizate romana slovaca.

Deocamdata, cam atat despre categoria de traduceri Bucuresti legalizate slovaca romana. Va multumim ca ati ajuns cu noi pana la final si va asteptam pe viitor, cu urmatoarele articole.

5/5

Salut,

Am apelat la AQuality pentru o traducere in limba engleza a unui buletin. Asta s-a intamplat acum un an. De atunci tin legatura cu ei in continuare.

Mersi!

Top

Acestea sunt paginile noastre de social media!