You are here
Home > Blog > Birou traduceri Bucuresti – inovatie in traduceri ( pentru martie 2018 )

Birou traduceri Bucuresti – inovatie in traduceri ( pentru martie 2018 )

AQT un Birou traduceri Bucuresti cu traduceri autorizate si traduceri legalizate | actualizat pentru 2018

Un birou ce pune raportul calitate – pret pe primul loc in Bucuresti

De foarte multe ori puteti gasi un birou traduceri Bucuresti, care sa ofere cele mai mici preturi.
Deasemeni in alte situatii puteti descoperi alte cabinete de traduceri ce ofera o calitate foarte buna, dar cu preturi foarte mari

La Biroul traduceri Bucuresti AQualityTranslation veti gasi o lista de preturi ce are un raport calitate – pret destul de eficient.

Updated in 24.09.2018

Daca tot am deschis subiectul despre biroul nostru de traduceri, haideti sa raspundem la cateva intrebari cu privire la ceea ce ar trebui sa ofere o firma din acest domeniu de activitate.

– Care este cel mai important element pe care trebuie sa il ofere un birou de traduceri?

Cel mai important element pe care ar trebui sa il ofere un birou de traduceri este calitatea acesteia. De cele multe ori traducerea are o valoare insemnata. Sensul traducerii va trebui sa fie identic cu originalul.

 

Cum fiecare element are o anumita valoare pe piata comerciala, la fel se va intampla si cu domeniul traducerilor.

Intre calitatea traducerii si pretul ei putem spune ca va prima nivelul calitativ. Cu toate acestea,  pretul va fi un factor reprezentativ pentru un birou traduceri din Bucuresti.

Una din cele mai mari greseli dintr-un birou traduceri Bucuresti

In Bucuresti si mai ales in Piata Romana sunt foarte multe cabinete de traduceri, iar concurenta pentru aceasta nisa comerciala este destul de acerba.

– Care este cea mai mare greseala din lumea unui birou traduceri Bucuresti?

Fiecare cabinet de traduceri are servicii de traduceri legalizate, interpretariat si cursuri pentru limbi straine.

Singura problema pentru aceasta piata este ca nu se specializeaza pentru un singur tip servicii, ci incearca sa acopere cat mai mult din potentialul pietei.

In Bucuresti, este dificil pentru un birou traduceri Bucuresti sa acopere foarte bine intreaga nisa de traduceri. De asemeni pentru a oferi calitate in domeniul traducerilor va fi mult mai greu daca firma executa si alte tipuri de servicii.

Astfel, AQualityTranslation ofera si servicii de interpretariere sau cursuri, dar baza obiectului de activitate va ramane domeniul traducerilor.

Pentru a vedea care sunt limbile pe care noi le punem la dispozitie pentru traduceri puteti intra pe pagina noastra de limbi straine. Aici gasiti toate limbile straine traduse de biroul nostru de traduceri.

Dar pana atunci sa revenim la intrebare…

De ce este greu sa acopere mai multe servicii un cabinet de traduceri?

– De ce este foarte complicat sa acoperi mai multe servicii ca si birou de traduceri Bucuresti?

Un cabinet de traduceri colaboreaza in general cu translatori pentru realizarea traducerilor. Acestia sunt verificati si li se atribuie traducerile dupa nivelul lor de pregatire.

Un birou de traduceri va avea avea in jur de 3, maxim 4 angajati. Numarul angajatilor poate fi mai mare in Bucuresti, deoarece va fi mai mare volumul documentelor de tradus.

Acest fapt va insemna ca va fi nevoie de un volum de munca mai mare.

Astfel, cei 4 angajati ai cabinetului de traduceri au in general capacitatea de a administra traducerile, de a traduce intern si de a manageria traducatorii.

Daca acest numar de angajati nu se vor axa numai pentru traduceri, ei nu vor avea destul timp si nu vor fi pregatiti in totalitate pentru acest serviciu.

Astfel, pentru interpretariere si cursuri vor fi necesare persoane cu pregatire specializata in domeniu.

Ca si concluzie, cabinetele de traduceri care se axeaza pe alte servicii aditionale nu vor avea puterea de a satisface cerintele intr-un mod profesionist din cauza:
  1. Insuficientei personalului din biroul de traduceri
  2. Lipsei de pregatire a personalului
  3. Capacitatii de a diversifica serviciile cu un numar mic de angajati

Ce mai este nou pe piata traducerilor in Bucuresti?

Specializarea traducatorilor in Bucuresti in functie de tehnicitate si vocabular

O traducere va avea nevoie de autorizare, iar daca va fi nevoie sa reprezinta actul in fata unor institutii publice, atunci va fi nevoie de legalizarea traducerii in Bucuresti.

Fiecare firma de traduceri Bucuresti doreste sa acopere in momentul de fata cat mai mult din ce poate oferi piata ca si clientela.

Tipurile de traduceri s-au diversificat enorm in ultimul timp. Astfel sunt traduceri medicale, comerciale, juridice, economice, etc.

Un birou de traduceri incearca in ultimul timp sa acopere toate aceste tipuri de traduceri. Cu toate acestea in Bucuresti, piata de traduceri este mai pretentioasa fata de restul tarii.

– De ce?Va spunem si de ce…

Chiar daca un traducator cunoaste foarte bine o limba straina, acest fapt nu ii va da puterea de a realiza orice tip de traducere.

Aceasta situatie va insemna ca cerinta pentru calitatea traducerilor va fi mult mai mare. De aceea, va trebui ca traducatorii sa fie specializati pe anumite domenii.

Traducatorii tehnici vor avea puterea de a traduce documente tehnice, economice, comerciale, etc.

Traducatorii cu un vocabular bogat vor traduce documente ca cele medicale, juridice, etc.

Bonul fiscal oferit de cabinetele de traduceri

Fiecare birou de traduceri Bucuresti autorizate va fi nevoit ca din ianuarie 2017 sa introduca bonul fiscal si casa de marcat.

Evaziunea fiscala apare in orice domeniu si trebuie prevenita. Pentru a minimiza aceasta situatie fiecare client va trebui sa primeasca bon fiscal la iesirea din unitate. Bonul fiscal va fi oferit doar persoanelor fizice.

Firmele sau persoanele juridice va trebui sa primeasca factura fiscala.

Cam atat pentru acest articol. Va multumim foarte mult pentru lectura si va asteptam sa cititi informatiile referitoare la biroul de traduceri din Popesti-Leordeni, deschis in urma cu 6 luni.

Lista limbilor straine pentru care realizam traducerile la punctul de lucru din Bucuresti

5/5

Multumesc pentru servicii!

5/5

Foarte bun biroul de traduceri AQualityTranslation. Totul s-a realizat destul de prompt. Ms!

Top

Acestea sunt paginile noastre de social media!